quarta-feira, 4 de agosto de 2010

DUBLADORES POR TRÁS DOS PERSONAGENS

Bom certa vez asistindo TV com meus amigos em uma tarde daquelas que você fica horas e horas assistindo filmes um atrás do outro, começamos a notar semelhanças nas vozes dos personagens seja anime, filmes, seriados e etc.. assim nos perguntamos poxa os dubladores fazem vários papéis diferentes de personagens diferentes, dai sim tive a idéia de montar uma matéria sobre nossos adorados dubladores onde suas vozes se encaixam nos personagems deixando-os ou mais sinsitros e assustadores ou mais carismáticos vejamos alguns:
Para ver a fotu tamanho maior basta clicar nelas




































Muita coisa né? mas aposto que você olhou e disse "nossa bem que a voz de um personagem parecia coma a do outro mesmo" ou matou a saudade de alguns personagens que não via fazia muito tempo, mas não acabo ainda não tem mais:



Wellington Lima
Dohko jovem (fase Asgard), Ban de Leão Menor, Sírius de Cão Maior, pai de Fenrir
Mokotsu (InuYasha), Majin Boo (DBZ)


Carlos Silveira
Ichi de Hidra, Shaka de Virgem, Ashtarote, Spartan, Krishna de Chrysaor, Happousai (Ranma ½), Sr. Juiz (Medabots)

Fátima Noya
Sango (InuYasha), Amy (Guerreiras Mágicas de Rayearth), Shi Chan e kiki

Luciana Baroli
Shunrei, Youkai Louva-deus (InuYasha), Yun Yun (Sailor Moon)

Eleonora Prado
Freya (irmã de Frey), Nº18 (Dragon Ball Z), Patty Maionese (Doug), Mina Aino (Sailor Moon)

Luiz Carlos de Moraes
luiz_moraisMime de Benetnash, Sr. Furtado, Madroga e Hector Bonilha (Chaves)

Vagner Abiate Fagundes
Hagen criança e adolescente, Sho, Toya (Sakura Card Captors), Gohan (Dragon Ball Z), Frodo (Senhor dos Anéis)

Thiago Keplmair
thiago_kepmairFenrir criança, Jacob, Rock Lee (Naruto), Tommy (Digimon)

Ursula Bezerra
ursula.PNGShido criança, Naruto e Goku crianças.

É mas não são só dubladores de filmes, seriados e desenhos que são famosos por suas vozes veja alguns outros exemplos:

Kratos

Kratos é, e sempre será, um dos personagens mais brutais dos video games. E é claro que isto também está refletido em sua dublagem. Terrance TC Carson simplesmente mostra quem manda quando dá voz ao Fantasma Espartano capaz de intimidar qualquer um.

Terrance TC Carson

Carson é uma das figuras mais violentas dos video games. Mesmo participando de filmes e séries, Carson jamais será esquecido pelo seu papel como Kratos na série God of War.

Mario

Quem não conhece Mario? Charles Martinet interpreta muito bem seu personagem, mas este não é seu único papel. Sua voz é conhecida no mundo todo, graças aos megasucessos da Nintendo.

Charles Martinet

Martinet dispensa apresentações. Mario, Luigi, Wario, Waluigi e Baby Mario são os grandes destaques do simpático dublador — que até desejou feliz aniversário ao Baixaki Jogos.

Lara Croft

Musa nos games, musa na vida real. Lara Croft salta, atira e faz outras acrobacias inacreditáveis, mas também é extremamente inteligente. Quando ela abre a boca para falar, todos prestam atenção para saber o que a musa está planejando.

Keeley Hawkes

A belíssima Hawkes é responsável pela voz da também belíssima Lara Croft. Outra atriz que poderia, muito bem, aparecer no próximo filme da heroína.

Niko Bellic

De um país não muito conhecido na Europa, chega Niko Bellic. Em busca de “oportunidades”, Bellic vai aos Estados Unidos com um inglês não muito afiado, mas que serve para sua sobrevivência — as armas também ajudam.

Michael Hollick

Hollick já apareceu em alguns seriados, mas estourou quando interpretou o simpático Niko Bellic, de Grand Theft Auto IV. Até que ele é parecido, não é?

Solid Snake

Snake possui uma das vozes mais características do universo dos games. A rouquidão combina perfeitamente com o personagem, que é facilmente reconhecido ao falar. O melhor de tudo é que Snake fala muito, graças à excelente narrativa de Metal Gear Solid.

David Hayter

Talvez a figura mais famosa, depois de Martinet, quando o assunto é dublagem. Mesmo emprestando a voz "apenas" para Solid Snake, Hayter marca presença e será sempre lembrado pelo seu estilo. O ator também escreveu os roteiros de Watchmen, X-Men 1 & 2 e O Escorpião Rei.

E quem pensa que só os dubladores brasileiros comem o pão que o diabo amassou está enganado.

Segundo uma entrevista postada no site Ameba News, e reproduzida pelo Anime News Network, 80% dos quase dois mil dubladores japoneses fazem “bicos” para complementar a renda.
A notícia veio de uma dubladora que também coordena uma agência de dubladores. No Brasil os dubladores também costumam complementar a renda com teatro, televisão e narrações publicitárias.
video

Gostou da matéria veja os videos de alguns dos dubladores no nosso canal Kosplayers no youtube e vlws minha gente!!




Nenhum comentário:

Postar um comentário

Otakus, Nerds, Gamers e Geeks online no momento...